中国・本の情報館~東方書店~
サイト内検索
カートを見る
ログイン ヘルプ お問い合わせ
トップページ 輸入書 国内書 輸入雑誌  
本を探す 検索   ≫詳細検索
詳細情報
現代中国語の文語 上製
石崎博志
出版社:関西大学出版部
出版年:2024年01月
コード:   278p   ISBN/ISSN 9784873547749
 
価格 4,840円
  <東京店在庫有り>
東京店に在庫がございます。少部数のものもございますので、ご来店の場合は直接お問合せください。
 
カートに入れる
本書は学術的な洞察と実践的な応用のバランスを取りながら、法律や食品包装など実用的な文語の理解を助け、比喩やプロソディ、告知文のリズムなど言語の認知的側面を解説しています。また中国語の標点符号の適切な使用、若年層の文語利用の割合など、多岐にわたる話題を提供しつつ、中国語の文語の世界へと導きます。

目次:
序章

第1章 法律における文語表現
 序
 1 基礎資料
 2 法律の構成
 3 文法的特徴
 3.1 「授受」に関する表現について
 3.2 「授受」に用いられる処置文
 3.3 「授受」における主題と介詞の使い分け
 3.4 兼語文
 3.5 介詞の分布と用法
 3.6 否定を示す語の分布
 3.6.1 “无”
 3.6.2 “未”と“没有”
 3.6.3 “非”
 3.7 指示代名詞の分布と用例
 3.8 受身文
 3.9 多項関係節
 3.10 法律文書の文法特徴
 4 語彙の特徴
 4.1 「以上」、「以下」、「未満」などの表現
 4.1.1 口語
 4.1.2 文語
 4.2 文語と口語の対照
 小結
 参考文献
 資料

第2章 食品表示における文語表現
 序
 1 基礎資料
 1.1 標準と通則
 1.2 食品パッケージ
 2 表示義務
 2.1 栄養成分表示
 2.1.1 項目 “项目” Items
 2.1.2 単位 “每” Per
 2.1.3 栄養素摂取目安量 “营养素参考值” NRV
 2.2 原材料名と食品添加物の表示
 2.2.1 “標準” における記載
 2.2.2 食品パッケージにおける記載
 2.2.3 アレルギー表示
 3 標準規格と食品表示にかかる当為表現
 3.1 義務
 3.1.1 標準規格の義務表現
 3.1.2 食品のパッケージの義務表現
 3.2 推奨
 3.2.1 標準規格の推奨表現
 3.2.2 食品のパッケージの推奨表現
 3.3 許容(任意)
 3.3.1 標準規格の許容表現
 3.3.2 食品のパッケージの許可・許容表現
 3.4 禁止
 3.4.1 標準規格における禁止表現
 3.4.2 食品のパッケージにおける禁止表現
 3.5 他の標準規格における当為表現
 4 語彙と表現の特徴
 4.1 栄養成分の語彙
 4.2 標準規格の表現と語彙
 小結
 参考文献

第3章 医薬品における文語表現
 序
 1 基礎資料
 2 説明書の構成
 3 文法的特徴
 4 語彙の特徴
 4.1 “禁用”、“忌用”、“慎用”、“不宜”の違い
 4.2 その他の禁止・注意表現
 5 文語と口語の対照
 小結
 参考文献
 資料

第4章 告知文と公文書にみる比喩と表現
 序
 1 基礎資料
 1.1 “二更”について
 1.2 《疫战传递温暖人心的力量》について
 1.3 新型肺炎白書
 1.4 Covid-19の告知文
 2 比喩表現
 2.1 動画における比喩表現
 2.2 『白書』における比喩表現
 2.3 比喩のまとめ
 3 中国語のプロソディと告知文のリズム
 3.1 3音節区切り
 3.2 4音節区切り
 3.3 7音節区切り
 3.4 3音節区切りと7音節区切りの組み合わせ
 小結
 参考文献

第5章 口頭でなされる文語表現
 序
 1 基礎資料
 2 面接での質問と表現
 2.1 就職活動でよく質問される事柄
 2.2 語彙からみた表現の特徴
 2.2.1 頭字語の使用
 2.2.2 「失敗」を表す比喩表現
 2.2.2.1 「死」を用いた比喩
 2.2.2.2 「落とし穴」を用いた比喩
 3 面接における文語の使用
 3.1 自己紹介の回答
 3.2 欠点を説明する回答
 3.3 志望動機の回答
 3.4 キャリアに関する回答
 3.5 オフィシャルな場における文語的表現
 4 人的評価の表現
 4.1 長所を述べるときの表現
 4.2 短所を述べるときの方略
 4.2.1 能願動詞の使用
 4.2.2 非恒常的であることを示す表現
 4.2.3 “不够/不算/不太”の使用
 4.2.4 短所を述べる表現
 小結
 参考文献
 資料

第6章 若年層の作文にみる中国語の文語
 序
 1 基礎資料
 2 文語の品詞
 3 「文語形態素」を用いた口語と文語の識別
 3.1 “之”
 3.2 “而”
 3.2.1 前置タイプ“而~”
 3.2.2 後置タイプ“~而”
 3.2.3 接続詞“而”
 3.3 “如”
 3.3.1 前置タイプ“如~”
 3.3.2 後置タイプ“~如”
 3.3.3 単独タイプ“如”
 3.4 “于”
 3.5 “此”
 3.5.1 前置タイプ“此~”
 3.5.2 後置タイプ“~此”
 3.5.3 単独タイプ“此”
 3.6 “总”
 3.7 “未”
 3.8 “何”
 3.8.1 前置タイプ“何~”
 3.8.2 後置タイプ“~何”
 3.9 “有”
 3.10 “曾”
 3.11 “所”
 3.12 “为”
 3.13 “其”
 3.13.1 前置タイプ“其~”
 3.13.2 後置タイプ“~其”
 3.14 “相”
 3.15 “以”
 3.15.1 前置タイプ“以~”
 3.15.2 後置タイプ“~以”
 3.16 “已”
 3.17 “忽”
 3.18 “否”
 3.19 “深”
 3.20 “互”
 3.21 “皆”
 3.22 “系”
 3.23 “宜”
 3.24 文語表現と成語との関係
 4 各学年の分析
 4.1 小学1年生から3年生の作文
 4.2 小学4年生から6年生の作文
 4.3 中学1年生から3年生の作文
 4.4 高校1年生から3年生の作文
 5 “而”、“之”、“如”、“于”の使用状況
 5.1 “而”
 5.2 “之”
 5.3 “如”
 5.4 “于”
 5.5 有効性の低い項目
 小結
 参考文献
 資料

第7章 現代中国語におけるくぎり符号“標点符号”について
 序
 1 基礎資料と翻訳の範囲
 2 句読法の分類と種類
 3 翻訳に関して
 4 翻訳
 くぎり符号“标点符号”の用法
 附録 A(規範に関する附録)くぎり符号“标点符号”の用法に関する補則
 附録 B(資料性の附録)くぎり符号“标点符号”のいくつかの用法説明
 小結
 参考文献

終章

あとがき
索引
中国・本の情報館~東方書店 東方書店トップページへ
会社案内 - ご注文の方法 - ユーザ規約 - 個人情報について - 著作権について