越境する歴史学と世界文学
上製
坪井秀人,瀧井一博,白石恵理,小田龍哉 編
|
|
出版社:臨川書店 |
出版年:2020年03月 |
コード: 226p ISBN/ISSN 9784653043881 |
|
|
|
移民、交易、翻訳、植民地文学、文化接触――新しい「世界」の捉え方を探究する「国際日本研究」コンソーシアムの記録
目次: 序論 グローバル・ヒストリーと世界文学そして日本語文学(坪井秀人)
第Ⅰ部 越境する人文学と日本研究 特別寄稿 移りゆく日本研究の境界(フロンティア)(テッサ・モーリス-スズキ)
第Ⅱ部 グローバル・ヒストリーの挑戦 アジアからグローバルヒストリーを問い直す(秋田茂) グローバル・ヒストリーとアジア史と漢語概念(岡本隆司) バチカンと国際機関――グローバル・ヒストリーとしての宗教と国際政治の考察(松本佐保) 学問と予言――『文明の衝突』の中国予測は当たったのか?(麻田雅文) グローバル・ヒストリーと文学――より豊かなグローバル・ヒストリーを描くために(小林ハッサル柔子) (コラム) グローバル・ヒストリーと「世界文学」の対話に寄せて(瀧井一博) (コラム) 「世界」の〈中心〉から遠く離れて――グローバル・ヒストリーと世界文学に寄せて(伊東貴之)
第Ⅲ部 「世界文学」とは何か 世界文学は何語で書かれるか?(西成彦) 翻訳における時差――「世界文学」と「時間」(阿部賢一) 世界文学としての堀田善衞――『橋上幻像』における歴史とトラウマ(飯島洋) 原語で読むか、翻訳で読むか――「世界文学」論と読む言語の選択(河野至恩) 「〈世界性〉の東洋的還元とその日本化」をめぐって(鈴木規夫) ユネスコによる日本文学代表作品翻訳計画――その成果と課題(塩野加織) (コラム)希望の「世界文学」論を求めて(ゴウランガ・チャラン・プラダン) (コラム)日本文学の翻訳者と文学の変容(グエン・ヴー・クイン・ニュー)
附録 「国際日本研究」コンソーシアムについて
あとがき(小田龍哉) 執筆者紹介
|
|