翻訳篇
/新編・東方中国語講座 第4巻
大原信一 監修/遠藤紹徳・武吉次朗 編著
|
|
出版社:東方書店 |
出版年:1990年05月 |
コード:00267 216p ISBN/ISSN 4-497-90291-9 |
|
|
|
<品切>
現在品切れのため、ご注文を承ることができません。
|
|
|
|
|
総合的語学力をブラッシュアップ! ある程度の基礎を具えた人を対象に、加訳・減訳・反訳・変訳・倒訳・分訳・合訳など、日本語から中国語へ、中国語から日本語へ翻訳する時の必須テクニックを、理論面と実際面より集中特訓する。
|
■編著者紹介
大原 信一(おおはら のぶかず):1916年京都生まれ。大阪外国語学校(現大阪外国語大学)中国語科卒業。同校大陸語学研究所員、京都女子大学助教授、同志社大学教授、大東文化大学教授などを経て、現在、同志社大学名誉教授。主要著訳書:呂叔湘『中国語語法学習』(共訳、1954年)、カールグレン『中国の言語』(共訳、1958年)、『中国語と英語』(1973年)、『新・漢字のうつりかわり』(1989年)など。 遠藤 紹徳(えんどう しょうとく):1925年生まれ。北海道大学予科卒。同大学農学部を経て中国に渡り、1953年から24年間、北京放送局で対日放送に従事。元大東文化大学中国語学科教授。中国西北大学名誉教授。日本ペンクラブ会員。著書:『なるほど中国語』(国書刊行会)、『中←→日翻訳表現文法』(バベル・プレス)、『間違いだらけの中国語学習』(徳間書店)、『英語から学ぶ中国語会話』(創択社)など。1999年没。 武吉 次朗(たけよし じろう):1932年生まれ。1958年、中国から帰国。日本国際貿易促進協会事務局に勤務、同協会常務理事、大東文化大学非常勤講師を経て、現在、摂南大学国際言語文化学部教授。著書に『中国語翻訳・通訳ハンドブック』(東方書店)、『中国語ビジネスレターテキスト』(光生館)など。
|
|