作文に、コミュニケーションに役立つ形容詞 中国語作文のとき、意外に難しいのが日本語の形容詞の翻訳。本書は日本語の豊かな形容表現(形容詞・形容動詞など)を見出し語に、意味ごとに分類、さらに用法ごとに豊富な例文(日中対訳)をあげた。また、慣用的表現や「~クスル」といった関連表現にも眼を配った。さらに、想定される中国語表現について、類義語コーナーを設け、用法・ニュアンスの違いについて詳細に解説した。中国語作文やコミュニケーションに役立つ形容表現集。●編著者のことば 日本語の常用形容詞の語彙とそれに相当する中国語形容詞を集め,用例集を作ることを大瀧幸子先生と計画してから十年余りの歳月を経て,ようやく『日本語・中国語形容表現例釈』として一冊にまとめることができました。……日本語の常用形容詞から先に採取し,日本語の例文を作り,中国語に翻訳するという手順をとりましたが,中国語の基本的な形容詞を使用して訳すように心がけ,実用性に重きをおいたことは「本書の構成と使い方」に記してある通りです。よく読んでいただき,作文などに本書が役に立てば幸いです。(平松圭子「まえがき」より)
●構成 本書の使い方 本文 中国語索引 日本語索引
立ち読み
|