《中国文学海外发展报告(2018)》主要对2015~2016年度中国文学在海外的发展情况进行动态跟踪调研,尽可能全面、客观、细致地梳理2015~2016年度中国文学海外发展的成绩,总结中国文学海外发展的成功经验和有效做法,从而为今后更好地推进中国文学的海外发展提供积极有益的启示和借鉴,为中国文化“走出去”服务,为促进中国与世界其他国家之间的文化交流和人类文明互鉴做出积极贡献。 目录 绪论 一关于2015~2016年中国文学海外发展调研的几个问题 二2015~2016年中国文学海外发展的基本面貌与特征 三关于中国文学海外发展的反思与建议 第一章 中国文学在印度等南亚国家的发展 第一节 中国文学作品在印度的译介 第二节 中印学者、作家和出版社之间的交流 第三节 中国文学在南亚其他国家的传播与发展 第二章 中国文学在泰国等东南亚国家的发展 第一节 中国文学在泰国传播的分类总结 第二节 中国文学在东南亚其他国家的传播与发展 第三章 中国文学在日本的发展 第一节 2015~2016年中国古典文学在日本的译介 第二节 2015~2016年中国近代文学在日本的译介 第三节 2015~2016年中国当代文学在日本的译介 第四节 2015~2016年中国文学在日本的译介主体和译介途径 第四章 中国文学在韩国的发展 第一节 2015~2016年中国文学作品在韩国的传播 第二节 2015~2016年韩国对中国文学的研究和中国作家赴韩 交流 第三节 2015~2016年中国文学作品在韩国的传播效果 第四节 中国文学在韩国传播的问题与对策 结语 第五章 中国文学在俄罗斯的发展 第一节 中国文学在俄罗斯传播历史回顾 第二节 2015~2016年中国文学在俄罗斯的发展及特点 第三节 关于中国文学在俄罗斯传播的几点建议 第六章 中国文学在法国的发展 第一节 2015~2016年中国古典文学在法国的译介与传播 第二节 2015~2016年中国现当代文学在法国的译介与传播 第七章 中国文学在德语世界的发展 第一节 2015~2016年中国文学在德语世界的译介与研究 第二节 中国文学在德语世界的传播建议 结语 第八章 中国文学在荷兰的发展 第一节 2015~2016年中国文学在荷兰的翻译 第二节 2015~2016年荷兰的中国文学活动:以诗歌为中心 第三节 2015~2016年荷兰的中国文学研究 结语 第九章 中国文学在阿拉伯世界的发展 ——以埃及为例 第一节 2015~2016年埃及的中国文学教学和翻译 第二节 中国文学在埃及的传播与影响力 第十章 中国文学在西班牙语世界的发展 第一节 2015~2016年中国文学在西班牙语世界译介情况 第二节 2015~2016年各文化机构在西班牙语世界开展的中国 文学交流活动 第三节 中国文学走进西班牙语世界的经验与对策 第十一章 中国科幻文学在海外的发展 第一节 2015~2016年中国科幻文学在世界范围内的翻译 第二节 2015~2016年中国科幻文学在世界范围内的传播 第三节 2015~2016年中国科幻文学在世界范围内的接受 结语 第十二章 中国当代诗歌在海外的发展 第一节 2015~2016年中国当代诗歌“走出去”概观 第二节 中国当代诗歌“走出去”的时代特色 第三节 中国当代诗歌“走出去”的现状与未来 第十三章 中国当代小说在海外的发展 第一节 纯文学“东风西渐”势头更盛 第二节 谍战小说在西方世界掀起旋风 第三节 科幻小说成为中国文学海外传播的新名片 第十四章 中国文学在英语世界的发展效果评估 第一节 建构效果评估模式 第二节 传播主体与传播效果 第三节 传播内容与传播效果 第四节 传播媒介、传播渠道与传播效果 第五节 传播对象与传播效果 结语 附录 中国文学海外传播研究文献目录(2014年1月至2018年3月) 一期刊论文 二硕士、博士学位论文 三报刊文章 四著作 后记
|