中国・本の情報館~東方書店~
サイト内検索
カートを見る
ログイン ヘルプ お問い合わせ
トップページ 輸入書 国内書 輸入雑誌  
本を探す 検索   ≫詳細検索
詳細情報
古今漢語量詞應用於名詞與動詞之對照表
陳榮安
出版社:文鶴出版有限公司
出版年:2019年02月
コード:447009   243p  29cm ISBN/ISSN 9789861478531
 
価格 9,900円
  在庫無し
現在、弊社に在庫がございません。海外からの取り寄せとなります。
 
カートに入れる
《古今漢語量詞應用於名詞與動詞之對照表》是從A-Z字母次序來編寫的。以呂叔湘(2012年) 《現代漢語八百詞》書中之<名詞與量詞配合表> (頁709 -715) 之名詞部份為基礎加以大幅增補而寫成的。呂叔湘之<名詞與量詞配合表>只有439條名詞。本書之表中名詞與動詞總共收錄980條,比呂叔湘多了541條,我的是他的兩倍多。呂叔湘之<名詞與量詞配合表>沒有舉例,不但也沒有例句,而且也沒有簡單之片語。在這張184頁表裏,有3703條例句來解說表中量詞之用法,堪稱是所有市面上量詞辭典中的類似之量詞與名詞及動詞之對照使用表之姣姣者。《古今漢語量詞應用於名詞與動詞之對照表》可以讓讀者可以總覽一下古今量詞之實際使用之大概情況。
呂叔湘表中本就無動詞部份,動詞部份出自本人自己研究之資料。本表雖參考呂叔湘之名詞與量詞配合表,但非抄襲,因為他所搭配的量詞屬於非常普通常見的,不值得抄襲。讀者們仔細看當可知曉。呂叔湘之表非但沒有舉出古代用法之量詞,現代用法亦有不完整之處。就以名詞「戲」來說,他只寫出:「出、台、場、個」;事實應該是:「齣、出、折、摺、本、台、棚、場、檔、幕、個。」;「詩」,他只舉出「首、句、行」,事實應該是:「首、句、行、闋、絕、聯、律、韻、偈」;「被子」,他只舉出「條、床。」,含古今用法,我卻能寫出:「條、床、幅、首、番、枚、疊、領。」,「船」這名詞他只寫出:「條、隻、艘、個」四個量詞,我卻能寫出:「艘、、乘、隻、條、棹、軸、舳、篙、箇、首、尾、幫、舫、舶、艇、艙、柁、號、宗、、座、哨、楫、枚、葉」二十六個量詞。在呂叔湘之<名詞與量詞配合表>裏缺乏常見之量詞與名詞,以「官員」、「災難」、「庸才」為例,缺乏如「員」、「起」、「介」之量詞,更不用說其他較偏僻的,如「員名、白、醜、品、任」等量詞,實在令人訝異。由於他是句法學專家,非專攻量詞及歷史發展之語意學領域者,不能怪他。
這張表的用意在於做為拙著《漢語古今量詞辭典-增訂二版》一書中所有量詞之回顧與複習,因此盡量把所有的量詞列進去,但也可能有些許漏網之魚。縱然如此,鄙人已把這張表提升至遠遠超越一般常識之層次,因此,並非供初學者參考之用,而是供學術界參考。本表之量詞約占《漢語古今量詞辭典-增訂二版》裡面之量詞數量的九成以上。本書也對於未購買《漢語古今量詞辭典-增訂二版》,但有《漢語古今量詞辭典-增訂一版》之讀者,有不花大錢而能補足資料之機會,因為增訂一版之附錄XIV〔量詞與名詞、動詞搭配表〕只有74頁,而非184頁,相差110頁。
中国・本の情報館~東方書店 東方書店トップページへ
会社案内 - ご注文の方法 - ユーザ規約 - 個人情報について - 著作権について