|
|
台湾の北京語(日文版)
黃英甫 〔日〕傳田晴久
|
|
出版社:成大出版社 |
出版年:2018年08月 |
コード:443558 432p 24cm ISBN/ISSN 9789865635404 |
|
|
|
在庫無し
現在、弊社に在庫がございません。海外からの取り寄せとなります。
|
|
|
|
|
中古漢語的文言音「不知也」(put-ti-ya7)變成台語口語「不知影」(m3-chai7-iaN2),戰後中國人來台後將它寫成「莫宰羊」,就有點莫名其妙了,台灣人學華語之後又多了「不豬道」。語言的傳承、流動、演變及變化等現象由此可見一斑。 「不知影」是台語,「不豬道」是台灣國語,那麽,「莫宰羊」就是本書所提出的所謂「台湾北京語」了。「機車」是目前華語「摩托車」(motorcycle)之意,很多人偏偏使用由日語外來語變來的「歐兜邁」(autobike),但是你可知道「機車」除了交通工具的意思以外還有更奇特的形容詞的意義嗎?「哇塞」!太離譜了,這是什麽話?好好查閲這本《台湾の北京語》正可以滿足你對語源的好奇心。
目錄: 推薦序 黃煌煇 中文序 日文序 はじめに この資料を使う人々の為に 本編 附錄1 アルファベットの表記について 附錄2 教会ローマ字方式 附録3 日本語読みによる索引 附錄4 中文索引 編集後記
|
|
|
|