|
|
科技日语误译句解析319例
张维成
|
|
出版社:中国科学技术出版社 |
出版年:2018年01月 |
コード:435121 264p 24cm ISBN/ISSN 9787504678270 |
|
|
|
入手不可
海外の出版社より品切れの通知があったものです。ご注文を承ることができません。
|
|
|
|
|
本書は、2001-2006年の間に出版された科技類日本語教材及び日本語で書かれた科技資料の読解、翻訳用の指導書などから見つかった誤訳319例を「因照搬原文字句而訳錯」「選錯了詞義」「対助詞訳義選択有誤」「対助詞性質鑑別有誤」「搞錯了指示詞指代的内容」「訳錯了漢語詞彙」「未能正確運用専業術語」「混淆了常見詞的詞義」「錯誤地運用“翻訳技巧”」「漏訳」「没有改正原文的錯誤」「対句子分析理解有誤」の12類に分け詳しく解析し、間違ったところを指摘、正しい“参考訳文”を提示する。
目录: 一、因照搬原文字句而译错 二、选错了词义 三、对助词译义选择有误 四、对助词性质鉴别有误 五、搞错了指示词指代的内容 六、译错了汉语词汇 七、未能正确运用专业术语 八、混淆了常见词的词义 九、错误地运用“翻译技巧” 十、漏译 十一、没有改正原文的错误 十二、对句子分析理解有误 主要参考文献
|
|
|
|