中国・本の情報館~東方書店~
サイト内検索
カートを見る
ログイン ヘルプ お問い合わせ
トップページ 輸入書 国内書 輸入雑誌  
本を探す 検索   ≫詳細検索
詳細情報
中国俗文学在法国的庋藏与接受研究 /汉籍合璧研究编
黄仕忠 编
出版社:上海古籍出版社
出版年:2025年01月
コード:511190   311p  24cm ISBN/ISSN 9787573214584
 
価格 6,468円
  在庫無し
現在、弊社に在庫がございません。海外からの取り寄せとなります。
 
カートに入れる
全球汉籍合璧工程是一项国家重点文化工程,其中研究编的工作主旨是在文、史、哲、外国语等多学科融合的视域中,综合性地探究海外汉籍接受历程与海外汉学发展的特征、规律。本书收录的文章集中研究中国俗文学文献在法国的庋藏与接受情况,包括“关汉卿《窦娥冤》杂剧的经典化历程”“改“冤屈”为“怨恨”:《窦娥冤》初译本考异”“从词汇之译到视角之异:论元杂剧《货郎旦》在法国的传播和接受”“神鬼、灵魂与投胎:从《岳寿转世记》谈元杂剧《铁拐李岳》和《倩女离魂》在19世纪晚期法国的接受与改编”等文章,展现了中法文化交流的前沿学术成果。

目录
前言
关汉卿《窦娥冤》杂剧的经典化历程
改“冤屈”为“怨恨”:《窦娥冤》初译本考异
从词汇之译到视角之异:论元杂剧《货郎旦》在法国的传播和接受
神鬼、灵魂与投胎:从《岳寿转世记》谈元杂剧《铁拐李岳》和《倩女离魂》在19世纪晚期法国的接受与改编
法图藏费丹旭《西厢》画册考述
法国BULAC藏朝鲜刻本《五伦全备记》考述
《五伦全备记》版本流变探考
昆曲在法国的传播、发展与研究概述
法国里尔市立图书馆藏戏曲小说版本述略
法国陈庆浩藏广府曲类目录
法国国家图书馆藏戏曲、俗曲总目
法国国家图书馆伯希和特藏之“俗唱本”
后记
中国・本の情報館~東方書店 東方書店トップページへ
会社案内 - ご注文の方法 - ユーザ規約 - 個人情報について - 著作権について