 |
 |
|
 |
进入全球公共视域的清帝国:欧洲文献里的中国邸报
/论衡
精装
〔比〕钟鸣旦 著 陈妍蓉 译
|
|
| 出版社:上海人民出版社 |
| 出版年:2025年02月 |
| コード:510593 473p 22cm ISBN/ISSN 9787208192799 |
| |
|
|
在庫無し
現在、弊社に在庫がございません。海外からの取り寄せとなります。
|
|
|
|
|
|
本书是著名汉学家钟鸣旦教授关于清代“邸报”在欧洲流传情况的研究。1800年前的邸报的资料来源主要是清初生活在中国的欧洲人编纂的欧语文献,这些文献在中国汇编完成后送至欧洲,于18世纪在欧洲出版,包括私人信件、报告以及翻译等,大多被收录在有关中国文化的文集中。一方面,它们记录了中国邸报早期的实貌、规格、版式、内容和使用情况,并涵盖了中文史料中未记载的信息。另一方面,它们介绍了这些欧洲人在中国如何阅读邸报,以及他们作为全球代理人如何向欧洲介绍中国,进而使中国邸报加入全球信息网络的情况。作者分别选取康、雍、乾三个朝代中的代表性个案详细分析了这一过程,证实启蒙运动关于中国政治制度和治国之道的重要观点,正是建立在与邸报直接相关的文本基础上的,说明中国邸报及其所承载的思想观念进入全球公共领域的时间远比我们所认为的更早。
目录 序言 插图列表 导言 中国邸报简介 术语问题 清代中前期的中国邸报研究简史 清中前期的邸报几乎没留下中文抄本 关于本书 第一章 康熙时期(1662—1722) 1.1 零星提及邸报 1.2 郯城地震 1.3 与出版商的联系 结语 第二章 雍正时期(1723—1735) 2.1 传信部历史档案馆里的潘如报告 2.1.1 各种新闻的摘选 2.1.2 描述和使用邸报 2.1.3 对皇帝和官僚体系的看法 2.1.4 其他档案资料 2.2 《耶稣会士书简集》里的龚当书信 2.2.1 第一封信 2.2.2 第二封信 2.2.3 第三封信 2.2.4 评估龚当信的书信作为史料的意义 2.3 受众 2.3.1 学术期刊和小册子:Journal des scavans, Mémoires de Trévoux, the Bee 2.3.2 《中华帝国全志》 2.3.3 关于中国和世界历史的著作 2.3.4 启蒙思想家:伏尔泰、孟德斯鸠、魁奈 2.3.4.1 伏尔泰(Voltaire) 2.3.4.2 孟德斯鸠(Montesquieu) 2.3.4.3 魁奈(Quesnay) 2.3.5 1766年瑞典的《写作与出版自由条例》 结语 第三章 乾隆时期(1736—1795) 3.1 欧洲和中国的史料文献 3.1.1 欧洲资料:一套丛刊、一份手稿和一些书信 3.1.2 中国资料:题奏事件 3.2 摘选和翻译方面的文本处理 3.2.1 摘选过程 3.2.1.1 金从善案 3.2.1.2 智天豹案 3.2.2 翻译成法语 3.2.3 巴黎的编辑工作 3.2.4 邸报作为资料来源的原因 3.2.5 通过私人交往补充信息 3.3 《中国丛刊》里面的邸报 3.3.1 提及邸报 3.3.2 基于邸报、讲给欧洲的事 3.3.3 《四库全书》的案例 3.4 关于邸报和皇帝的看法 3.4.1 公共利益、帝国真相和批评意见 3.4.2 皇帝的某种形象 3.5 受众 3.5.1 学术期刊 3.5.2 贝尔坦和法国国王 结语 总结 从周边看中国 邸报的形式、结构、内容 本地信息系统的参与者 全球信息网中的作者和译者 解释者和评论者 相互关联的文化史 史料指南 1.传信部历史档案馆,罗马 1.1 东印度和中国特别教会原始文献 1.2 会议纪要:东印度和中国 2.《耶稣会士书简集》 2.1 龚当信来信(1725年12月2日,广州) 2.2 龚当信来信(1727年12月15日,广州) 2.3 龚当信来信(1730年10月19日,广州) 3.《中国丛刊》 3.1 《中国丛刊》第9卷(1783) 3.2 《中国丛刊》第11卷(1786) 3.3 《中国丛刊》第12卷(1786) 3.4 《中国丛刊》第13卷(1788) 3.5 《中国丛刊》第14卷(1789) 3.6 《中国丛刊》第15卷(1791) 4.法国国家图书馆(BnF),手稿部 5.题奏事件的现存抄本 参考文献 索引
|
|
|
|