 |
 |
|
 |
中日否定与否定极性副词的研究
葛金龙
|
|
出版社:浙江工商大学出版社 |
出版年:2021年12月 |
コード:489472 206p 24cm ISBN/ISSN 9787517842118 |
|
|
|
在庫僅少
弊社の在庫が2,3部以下のものです。店頭在庫については別途お問合わせください。
|
|
|
|
|
本书主要就汉语与日语中共计70多个否定极性词语(NPI)的分布、分类、各类别中的组别,在明确各组别内部的否定极性词语(NPI)之间在语法功能、语义上的分工的基础上,再从组与组、词语与词语的层面上对汉日相应的否定极性词语(NPI)从共时的角度进行构词、句法、意义和功能上的比较考察。在上述共时角度研究的基础上,并从历时与共时的角度考察汉、日否定极性词语(NPI)从无到有、从非极性词到极性词、以及从极性词到非极性词的转化过程与方式、途径,以探讨否定极性词语(NPI)的发生和发展的规律,以及否定极性词语(NPI)在肯定用法和否定用法的相互转化过程中语法功能和语义上发生了怎样的变化,以考察不同的句法环境对否定极性词语(NPI)的影响。
目录 第一部分 总论 汉语和日语的否定极性副词的概观性研究 1 汉语否定极性副词的概观性研究 1.1 汉语的否定 1.2 汉语的两种否定极性副词 1.3 不含否定的否定极性副词 1.4 内含否定的否定极性副词 1.5 小结 2 日语否定极性副词的概观性研究 2.1 日语否定极性副词的分类 2.2 命题性意义的否定极性副词 2.3 主观性意义的否定极性副词 2.4 否定表达的省略 2.5 小结 3 中日否定极性副词的概观性比较 3.1 中日否定极性副词的分类 3.2 表示命题性意义的否定极性副词 3.3 表示主观性意义的否定极性副词 3.4 否定表达的省略 3.5 小结 第二部分 专题论证 中日否定极性副词的静态与动态的比较 4 汉语“太”系副词与日语「あまり」系副词的比较研究 4.1 汉语的“太”系副词 4.2 日语的「あまり」系副词 4.3 汉语“太”系副词与日语「あまり」系副词的比较 5 汉语“莫非”“难道”与日语「まさか」的比较研究 5.1 引言 5.2 关于“莫非”与“难道”的以往研究及问题点 5.3 “莫非”与“难道”的历时性考察 5.4 共时背景下“莫非”与“难道”的比较 5.5 「まさか」的用法与意义功能 5.6 汉语“莫非”“难道”与日语「まさか」的比较 5.7 汉语“莫非”“难道”与日语「まさか」比较的结论 6 汉语“并”与日语[别]的用法、意义、功能的比较 6.1 以往研究 6.2 “并”的用法与意义功能的转换 6.3 「别に」的用法与意义功能的转换 6.4 “并”与「別に」的比较 7 汉语“全然”与日语「まったく」「全然(ぜんぜん)」的比较 7.1 汉语副词“全然”的用法与意义功能 7.2 「まったく」的用法与意义功能 7.3 日语副词「全然(ぜんぜん)」的用法与意义功能——以俗语用法为中心 7.4 汉语“全然”与日语「まったく」[全然」的意义功能的比较 8 肯否用法的转化与汉日否定极性副词命题性与主观性的转换机制 8.1 汉语与日语的同形副词共通的转换例 8.2 日语肯否同形副词独特的肯否用法转换 8.3 否定极性副词用法转换与意义功能转化的小结 9 本书的结论 后记 参考文献
|
|
|
|