交际型日语教学语法研究
〔日〕野田尚史 编著 张麟声 等译
|
|
| 出版社:外语教学与研究出版社 |
| 出版年:2016年04月 |
| コード:459231 297p 21cm ISBN/ISSN 9787513550574 |
| |
|
|
在庫無し
現在、弊社に在庫がございません。海外からの取り寄せとなります。
|
|
|
|
|
|
野田尚史著的《交际型日语教学语法研究》这部纲领性的著作由绪论一个章节、 第一部分四个章节、 第二部分五个章节共十个章节组成。绪论是全书主旨和内容的宏观概括。 第一部分主张教学语法不应当是描写语法的翻版或缩写版,而应该建立在交际表达的实际需要、“重视学习者习得过程”和“重视学习者母语”的基础上。 第二部分倡导读写听说四个方面应该有各自独特的“教学语法”,在这个目标的指导下,对读写听说各自独特的教学语法的蓝图及相关问题进行了阐述和剖析。本书视角独特,主张新颖,介绍到中国,不仅对日语教学、汉语教学,甚至对英语以及其他语种教学的语法研究也都可供借鉴。
目录: 译者的话 本书的编撰目的及结构\野田尚史著、张麟声卧 绪论 关于交际型日语教学语法的宏观设想 野田尚史 著、张麟声 译 第1节 内容概要 第2节 满足学习者多样化需求的日语教学语法 第3节 独立于日语语言学的日语教学语法 第4节 从无明确目标的语法到自成体系的语法 第5节 从重视正确性的语法到行之有效的语法 第6节 从千篇一律的语法到满足各类学习者需要的语法 第7节 从重视句法结构的语法到重视表述功能的语法 第8节 从以形式为基础的语法到以功能为基础的语法 第9节 小结
第一部分 关于交际型日语教学语法的基本思路 第一章 有助于交际活动的日语教学语法 小啉美槠、唐玉红 译 第1节 内容概要。 第2节 目前的语法教学 第3节 教材里出现的口语表达方式 第4节 对“教学内容”的重新审视 第5节 在初级阶段不必学习“命令形” 第6节 在初级阶段不必学习“/r形容词的否定形” 第7节 『~っ□り(だ)』并不是一种便于使用的形式 第8节 在初级阶段就应该掌握的『~□いとす(动词否定敬体)』 第9节 小结 第二章 独立于日语语言学的日语教学语法 白川博之 著、陈臻渝 译 第1节 内容概要 第2节 从“学习者的角度”出发构建日语教学语法的必 第3节 与学习者的角度格格不入的日语语言学语法 第4节 不考虑学习者的学习角度的日语语言学语法 第5节 拘泥于日语语言学语法的思维定式 第6节 构建从实际交际的必要性出发的日语教学语法 第7节 应根据以用法为单位的原则来确立语法项目 第8节 构建按需所取、循序渐进的日语教学语法 第9节 构建防患于未然型的日语教学语法 第10节 小结 第三章 重视学习者习得过程的日语教学语法 田中真理 著、曹金波 译 第1节 内容概要 第2节 初级教学大纲和学习能力之间的距离 第3节 “授受关系表达方式”的分解教学 第4节 为听话者着想 第5节 “被动关系表达方式”的分解教学 第6节 初级阶段学习者必学的语态 第7节 挑战式的策略 第8节 “て”的策略 第9节 “た□”的策略 第10节 小结 第四章 重视学习者母语的日语教学语法 井上优 著、唐玉红 译 第1节 内容概要 第2节 千篇一律的语法未能涵盖关键内容 第3节 千篇一律的语法学习者难以理解 第4节 提供重要的信息来取代多余的语法说明 第5节 语法说明要能体现出各种表达方式的使用动机以及具体使用的场合 第6节 语法说明要尽量符合学习者的母语语感 第7节 导入顺序要符合学习者的母语语感 第8节 有教学目的的按不同母语来构思的日语教学语法 第9节 小结
第二部分 关于交际型日语教学语法的几个问题 第五章 注重实际交际能力的日语教学语法 福特丹羽顺子 著、陈臻渝 译 第1节 内容概要 第2节 迄今为止“语法点至上”的日语教学语法的问题点 第3节 迄今为止无目的性的日语教学语法 第4节 『はうがいいです』 第5节 探讨选择疑问句的教授单位 第6节 区别『でしょう』的实际应用与理解 第7节 区别『~おしょう』的实际应用与理解 第8节 小结 第六章 关于“听”的日语教学语法\松崎宽著曹金波译\ 第1节 内容概要 第2节 “偷听”不是真正的听力训练 第3节 “不管怎么说为了要听瞳” 第4节 为了“理解”的语法 第5节 对于非明示信息的推测 第6节 对于没能“听”下来的信息的推测 第7节 关于句子内容成分的预测 第8节 话语层次的扩展 第9节 应该如何培养理解能力 第10节 小结 第七章 关于“说”的日语教学语法 山内博之著、唐玉红 译 第1节 内容概要 第2节 对初级语法大纲的验证 第3节 不同学习阶段的语言运用特征 第4节 怎样培养“随机应变”的能力 第5节 怎样用课题先行式的教学方法来导人语法 第6节 采用课题先行式的教学方法巩固所学的语法 第7节 怎样避免交流上的挫折 第8节 小结 第八章 关于“读”的日语教学语法 宫谷敦美著、陈臻渝 译 第1节 内容概要 第2节 阅读教材不应当是巩固句型的素材 第3节 提示背景知识真的有必要吗? 第4节 朗读不能提高“阅读”能力 第5节 以精读为中心的教学方式的弊端 第6节 用于推测被省略信息的语法 第7节 用于把握作者意图的语法 第8节 预测文章展开的语法 第9节 平假名、片假名和汉字的优先顺序 第10节 小结 第九章 关于“写”的日语教学语法 由井纪久子 著、曹金波 译 第1节 内容概要 第2节 迄今为止作文教学的误区 第3节 从以语言为中心的教学到以场面为中心的教学 第4节 语言交际中“写”和“说”的不同 第5节 关于信息传递技能的教学也很有必要 第6节 关于请求老师约见自己的留言的写法 第7节 求人办事让人能够心平气和地接受的邮件的写法 第8节 邮件的件名,广告和传单的标题 第9节 奖学金申请表里的“作文” 第10节 小结 后记 唐玉红 译
|