|
|
|
|
中国关键词 1(汉英对照)
中国外文出版发行事业局 中国翻译研究院 著 韩清月 等译
|
|
出版社:新世界出版社 |
出版年:2016年10月 |
コード:422833 223p 20cm ISBN/ISSN 9787510459382 |
|
|
|
在庫僅少
弊社の在庫が2,3部以下のものです。店頭在庫については別途お問合わせください。
|
|
|
|
|
《中国关键词》多语种图书内容选编自“中国关键词多语对外传播平台”项目成果。“中国关键词多语对外传播平台”是中国外文局及中国翻译研究院组织实施的国家重点项目,主要内容围绕以习近平同志为总书记的党中央治国理政新理念、新思想、新战略,进行中文词条专题编写、解读以及多语种编译,通过平面、网络和移动社交平台等多媒体、多渠道、多形态及时持续对外发布,旨在以国外受众易于阅读和理解的方式,阐释中国理念,解读中国思想、中国政策和中国发展道路。 《中国关键词》多语种图书共计9册,包括英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、德语、葡语、日语和韩语等9个语种,分5个专题,以中外文对照的方式呈现。 图书是由中国外文局及中国翻译研究院联合出品,新世界出版社出版。本书为辑汉英对照版。
CONTENTS 综合篇·General Topics 中国梦 The ChineseDream 中国精神 The ChineseSpirit 中国特色社会主义 Som with Chinese Characteristics 中国特色社会主义的总依据 The General Premise of Som with ChineseCharacteristics 中国特色社会主义的总布局 The Overall Approach to Building Som with Chinese Characteristics 中国特色社会主义的总任务 The Overarching Goals of Som with ChineseCharacteristics 社会主义核心价值观 The Core Values of Chinese Som 社会主义核心价值体系 The System of Sot Core Values 顶层设计 Top-LevelDesign “四个全面” TheFour-Pronged Strategy 全面建成小康社会 Completingthe Process of Building a ModeratelyWell-Off Society in All Aspects 全面深化改革 An All-RoundIn-Depth Reform 全面依法治国 AComprehensive Framework for Promotingthe Rule of Law 全面从严治党 AnAll-Out Effort to Enforce Strict Party Discipline “四个自信” Mattersof Confidence 美丽中国 Buildinga Beautiful China
党建篇·Party Building 民主集中制 DemocraticCentralism 把权力关进制度的笼子里 Confiningthe Exercise of Power Within an InstitutionalCage “打铁还需自身硬” “It takesa good blacksmith to make good steel.” “三严三实” The ThreeGuidelines for Ethical Behavior and the ThreeBasic Rules of Conduct 政治规矩 PoliticalRules
政治篇·Political Development 中国特色社会主义政治发展道路 PoliticalDevelopment Under Som with ChineseCharacteristics 人民代表大会制度 TheSystem of People’s Congresses 中国共产党领导的多党合作和政治协商制度 MultipartyCooperation and Political ConsultationUnder the Leadership of the CommunistParty of China 民族区域自治制度 RegionalEthnic Autonomy 基层群众自治制度 Community-LevelSelf-Governance 协商民主 ConsultativeDemocracy 统一战线 TheUnited Front 摸着石头过河 Crossingthe River by Feeling for Stones 治大国若烹小鲜 Governinga large state is like cooking a smallfish: it must be handled with great care. 推进国家治理体系和治理能力现代化 Modernizingthe National Governance Systemand Capabilities 大道至简 Greattruths are always simple. 简政放权 StreamliningGovernment and Delegating Authorities 转变政府职能 TransformingGovernment Functions 让权力在阳光下运行 GreaterTransparency in the Exercise of Power 网络强国战略 The“Internet Power” Strategy 军民融合战略 TheNational Military-Civilian Integration Strategy 中国人民抗日战争胜利纪念日 TheVictory Day of the Chinese People's War ofResistance Against Japanese Aggression “九二共识” “1992Consensus” 习马会 The Xi-MaMeeting 经济篇·Economic Development “两个一百年”奋斗目标 The TwoCentennial Goals 中国经济新常态 The NewNormal of China’s Economy “四个没有变” The FourFeatures of China’s Economic ConditionsThat Remain Unchanged 改革开放 Reformand Opening Up 市场在资源配置中起决定性作用 TheDecisive Role of the Market in ResourceAllocation 发挥经济体制改革的牵引作用 EconomicStructural Reform – an Engine of Progress 转方式、调结构、稳增长 GrowthModel Transformation, Structural Adjustments,and Steady Growth 五大发展理念 FiveConcepts for Development 创新发展 Innovation-DrivenDevelopment 协调发展 CoordinatedDevelopment 绿色发展 Green Development 开放发展 Developmentfor Global Progress 共享发展 Developmentfor the Benefit of All 打好扶贫攻坚战 AlleviatingPoverty 精准扶贫、精准脱贫 TargetedApproach to Alleviating Poverty 生态红线 EcologicalRed Lines 生态补偿制度 Eco-CompensationSystem 战略性新兴产业 EmergingIndustries of Strategic Importance 创新驱动发展战略 TheInnovation-Driven Development Strategy 大众创业、万众创新 WidespreadEntrepreneurship and Innovation 新型城镇化道路 A NewPath to Urbanization “供给侧改革” Supply-SideReform “中国制造2025” Made inChina 2025 国家大数据战略 TheNational Big Data Strategy 中国(上海)自由贸易试验区 China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone 京津冀协同发展 CoordinatedDevelopment for the Beijing-Tianjin-HebeiRegion 亚洲基础设施投资银行 AsianInfrastructure Investment Bank
外交篇·Foreign Affairs 和平共处五项原则 The FivePrinciples of Peaceful Coexistence 和平发展道路 PeacefulDevelopment 维护国家核心利益 Safeguardingthe Core Interests of China 新型 A NewModel of International Relations 命运共同体 Communitywith a Shared Future 共建网络空间命运共同体 JointlyBuilding a Community with a Shared Future inCyberspace 总体国家安全观 AHolistic View of National Security 新型亚洲安全观 New AsianSecurity Concept 维护和发展开放型世界经济 Maintainingand Developing an Open World Economy 完善全球经济治理 ImprovingGlobal Economic Governance 正确的义利观 TheGreater Good and Self-Interest “共同但有区别的责任”原则 The Principleof “Common But Differentiated Responsibilities” 中国的核安全观 China’sViews on Nuclear Security 交流互鉴的文明观 Exchangesand Mutual Learning Between Civilizations “一带一路” The Beltand Road Initiative 丝绸之路精神 TheSpirit of the Silk Road 丝路基金 Silk RoadFund 构建中美新型大国关系 Developinga New Model of Major-Country RelationsBetween China and the United States 瀛台会晤 TheXi-Obama Meeting at Yingtai 提升中欧全面战略伙伴关系 Upgradingthe China-EU Comprehensive StrategicPartnership “亲、诚、惠、容”的周边外交理念 BuildingRelations with Neighboring CountriesBased on Friendship, Good Faith,MutualBenefit, and Inclusiveness 对非“真、实、亲、诚” BuildingRelations with Africa Based on Sincerity,Real Results, Friendship, and GoodFaith 中非全面战略合作伙伴关系 China-AfricaComprehensive Strategic and CooperativePartnership
|
|
|
|