中国・本の情報館~東方書店~
サイト内検索
カートを見る
ログイン ヘルプ お問い合わせ
トップページ 輸入書 国内書 輸入雑誌  
本を探す 検索   ≫詳細検索
詳細情報
超越主谓结构 - 对言语法和对言格式
沈家煊
出版社:商务印书馆
出版年:2019年12月
コード:456847   348p  21cm ISBN/ISSN 9787100176279
 
価格 3,223円
  在庫僅少
弊社の在庫が2,3部以下のものです。店頭在庫については別途お問合わせください。
 
カートに入れる
用“主谓结构”来套汉语,好比一个小框框套不了一张大画像,特别是套不了汉语大量的流水句、四字格、排比对偶、比喻典故、互文回文。在汉语里地位类似印欧语主谓结构的基本物,从一般指号学意义上讲,是“所指”和“所以指”的耦合(signifié-signifiant coupling),在语言学意义上是“所谓”和“所以谓”的耦合(that predicated - that predicates coupling)。印欧语主谓结构是“以续为本,续中有对”,汉语不仅是句子,大到语篇,小到短语,都是“以对为本,对而有续”的耦合结构。汉语“大语法”决定了这种“对”是多重性的,不仅是语法和语义的对,也是风格和声韵的对。这种对是宽泛意义上的“比喻”,即“比对着说”,对中国人而言,比对着说才表达一个完整的意思,才产生新的意义。如果说“指”(pointing)是语言的起始或准备,那么“所指-所以指”比喻耦合接近语言构造的本源,语法上的主谓结构应视为这个本源衍生的产物。以对话性和互文性为本,汉语的指号学不需要“解构”,因为汉语本来就处在后结构主义所主张的状态。

目录:
上篇 汉语有没有主谓结构
一 认识主谓结构
一种思想和文化的基石
一种语言和语法的主干
二 汉语有没有主谓结构
无主语句
主语就是话题
主语和谓语的类型
名动包含
主语一谓语是一问一答
起说一续说
三 汉语流水句
用 句
断连性
指称性
并置性
链接性
韵致性
四 比附引起的问题
施格型
中动式
事件结构
关系从句
五 从接续到对应
名词和动词的形式对应
主语和谓语的界性对应
摹状词和重叠形态
六 小结——布龙菲尔德说
反思后的认识
布龙菲尔德说主谓结构
下篇 超越主谓结构
七 对言的地位和性质
对言明义
互文见义(82)广义互文(85) 不拘结构类型(86)
重言(87)复合词和双音化(89)
对言完形
单说站不住(91)不避重复(92)单双音节组配(94)
格式化对言
四字格(95)格律诗八股文等(97)反复问句(98)
逻辑要素的对言表达
IF...THEN(100)NOT(101)AND和OR(102)
……
八 “对”的内涵和所指
九 指语对
十 有序对
十一 缩放对
十二 链接对
十三 多重对
十四 对言语法
十五 对言和对思
参考文献
主题词索引
Abstract
中国・本の情報館~東方書店 東方書店トップページへ
会社案内 - ご注文の方法 - ユーザ規約 - 個人情報について - 著作権について